はじめに
「英語が話せる俳優」は決して珍しくありません。
しかし、「留学経験がないにもかかわらず、英語で“感情まで届く”俳優」となると、その存在は限られてきます。
俳優・賀来賢人さんは、その稀有な一人です。
彼の英語は、単に発音がきれい、語彙が豊富という次元を超え、「相手の心に届く」「距離を一気に縮める」と評されることが多くあります。
本記事では、
✔ 海外留学ゼロ
✔ 帰国子女ではない
✔ 独学をベースに継続
という条件のもとで、なぜ彼が“伝わる英語”を獲得できたのかを、
本人インタビュー/教育環境/表現者としての身体感覚/国際舞台での実例を横断しながら立体的に読み解きます。
留学に頼らない英語習得の考え方について
一般的に、英語を流暢に話せるようになるためには、長期留学が必要だというイメージを持つ人は少なくありません。
しかし近年では、必ずしも海外滞在を前提としない形で英語に親しみ、実践力を高めていく人も増えています。
俳優・賀来賢人さんの取り組みは、そうした考え方を理解する上で参考になる事例の一つといえるでしょう。
英語との向き合い方の特徴
賀来賢人さんが重視してきたとされるのは、英語を単なる知識や試験科目として捉えるのではなく、音やリズム、感情を含んだコミュニケーション手段として受け止める姿勢です。
具体的には、以下のような考え方が挙げられます。
-
単語や文法だけでなく、音の抑揚やリズムに意識を向ける
-
英語を特別な学習時間に限定せず、日常生活の中に自然に取り入れる
-
俳優として培ってきた表現力や感情の伝え方を、言語の理解にも応用する
これらは、英語を「覚える対象」ではなく、「使って伝えるもの」として扱う姿勢につながっています。
表現としての言語という視点
こうした取り組みの特徴は、英語を勉強科目として切り離すのではなく、自己表現の一部として捉えている点にあります。
完璧さを求めるよりも、相手に伝えることを重視する考え方は、実践的なコミュニケーションにおいても重要な要素といえるでしょう。
まとめ
賀来賢人さんの事例からは、留学経験の有無に関わらず、英語との向き合い方次第で表現力を高めていく可能性があることが読み取れます。
英語を知識として蓄えるだけでなく、音や感情を伴った言語として捉える視点は、多くの学習者にとって参考になる考え方の一つといえるでしょう。

幼少期から育まれた“音の耳”
賀来賢人さんの英語への向き合い方をたどると、幼少期の家庭環境が一つの背景として挙げられます。
父親がビートルズのコピーバンドで活動していた影響から、家庭内では英語の楽曲が日常的に流れていたことを、本人がインタビューで明かしています。
『AERA dot.』(2023年8月15日)では、
「英語の意味は分からなかったが、音として心地よく感じていた」
という趣旨の発言が紹介されています。
「意味より音」に触れる経験の重要性
このエピソードで注目されるのは、英語を理解しようとする以前に、音楽として自然に楽しんでいたという点です。
言語習得に関する一般的な見解では、言葉を意味だけで捉えるのではなく、音やリズムに親しむ経験が、その後の学習への心理的な抵抗感を下げる可能性があるとされています。
特に、幼少期に以下のような体験を重ねることは、言語への親和性を高める一因になると考えられています。
-
英語を「勉強すべき対象」として意識しない
-
音やリズムを感覚的に受け取る
-
楽しさと結びついた形で言語に触れる
音楽体験と英語の基礎感覚
賀来賢人さんの場合、英語の楽曲を通じて、発音やイントネーション、音の流れに自然と慣れ親しんでいた可能性があります。
これは、意識的な学習とは異なり、日常の中で積み重ねられた体験として受け止めることができるでしょう。
まとめ
賀来賢人さんの幼少期のエピソードは、英語を「学ぶ前段階」でどのように言語と接するかを考える上で、興味深い一例といえます。
意味の理解よりも先に音やリズムを楽しむ経験が、言語に対する前向きな姿勢につながる可能性があることを示唆しています。
暁星学園で培われた“話すための英語”
賀来賢人さんが通っていた暁星学園は、英語やフランス語などの語学教育に力を入れている学校として知られています。
同校の教育方針は、進学実績だけを重視するものではなく、言語を「実際に使うこと」を意識した授業が特徴とされています。
具体的には、外国人講師による授業や、発表・スピーチを取り入れたカリキュラムなど、アウトプットを重視する学習環境が整えられていたといわれています。
本人の発言から読み取れる学びの姿勢
『anan web』(2022年)のインタビューでは、賀来賢人さんが、英語を「教科の一つ」としてではなく、「人とやり取りするための手段」として使っていた点が印象に残っている、という趣旨の発言をしています。
このような環境の中で、「間違いを過度に恐れず、まず話してみる」という姿勢が自然と身についた可能性が考えられます。
後年の活動とのつながり
言語を使う場面において、完璧さにこだわりすぎず、相手とのやり取りを優先する考え方は、実践的なコミュニケーションにおいて重要な要素の一つです。
賀来賢人さんが英語を使用する場面で、落ち着いて対応していると感じられる理由の一つとして、こうした教育環境で培われた経験が影響している可能性もあるでしょう。
まとめ
暁星学園での語学教育は、英語を知識として学ぶだけでなく、実際に使うことを意識した学習の場であったと考えられます。
その経験が、賀来賢人さんにとって、言語に対する前向きな姿勢や実践的な感覚を育む一因となった可能性は否定できません。
独学を支える「メモ習慣」とAI英会話
俳優業は撮影や取材などで日々のスケジュールが不規則になりやすく、語学学習の時間を確保することが難しい職業の一つといえます。
そのような中でも、賀来賢人さんは英語に触れる機会を継続的に持つ工夫をしていることを、インタビューなどで明かしています。
ポイントとなっているのは、学習を特別な作業として切り離さず、日常の中に組み込む姿勢です。
気づきを逃さないメモ習慣
『日経クロストレンド』(2024年)の取材では、気になった英語表現や印象に残った言い回しを、その場ですぐにメモする習慣について語られています。
これは単に暗記するためというよりも、「なぜ気になったのか」という感覚を忘れないための行動といえるでしょう。
自分が引っかかった瞬間を記録することで、後から振り返った際にも記憶に残りやすくなるという考え方は、語学学習全般にも通じるものです。
デジタルツールの活用
また、AIを活用した英会話アプリを取り入れていることにも触れられています。
発音の確認や短い会話の反復などを、限られた時間の中でも行える点が、忙しい日常に合っていると感じているようです。
『PR TIMES』(2024年)では、「AIであっても会話の感覚が得られる」という趣旨のコメントが紹介されていますが、これはあくまで個人の感想であり、利用効果を保証するものではありません。
続けることを重視した考え方
これらの取り組みから共通して見えてくるのは、完璧な環境や相手を求めるよりも、無理なく続けられる方法を選んでいる点です。
語学力を維持するためには、短時間でも継続的に触れることが重要だと考える人は少なくありません。
賀来賢人さんの姿勢は、忙しい中でも英語学習を続けたいと考える人にとって、一つの参考例になるかもしれません。
俳優の表現力が英語を磨く
賀来賢人さんの英語が「自然に伝わる」と感じられる背景には、俳優として培ってきた身体感覚が大きく関係していると考えられます。
本人もインタビューで、演技と英語の発音には共通点があると語っています。
「演技と英語の発音は似ている。どちらもリズムと呼吸が大事」
― 『GQ JAPAN』(2024年)
英語は、日本語と比べて
・声の強弱
・話すテンポ
・感情の抑揚
といった要素が、意味の伝わり方に大きく影響する言語といわれています。
単語や文法だけでなく、「どう発するか」が重要になる点が特徴です。
俳優という仕事では、日常的に
声の出し方で感情を表現する
間や沈黙によって空気を伝える
といった訓練を重ねます。
こうした経験があることで、英語も単なる外国語としてではなく、感情を届けるための表現手段の一つとして捉えやすくなっているのかもしれません。
結果として、英語を話す際にも不自然さが少なく、聞き手にとって理解しやすい印象につながっていると考えられます。
これは語学力そのものというより、長年の表現経験によって培われた感覚の積み重ねといえるでしょう。
カンヌで証明された「伝える英語」
海外関係者が集まる場において、英語での発信力が注目されることは少なくありません。
2025年にフランス・カンヌで開催された「JAPAN NIGHT in Cannes」では、賀来賢人さんが英語でスピーチを行ったことが報じられています。
スピーチの中では、日本の作品づくりに対する思いを、シンプルな言葉で伝えていました。
“We want to share the beauty of Japanese storytelling with the world.”
この場で印象的だったとされているのは、語彙の難しさや流暢さそのものよりも、
声のトーン
視線の配り方
言葉と言葉の間の取り方
といった、全体の伝え方でした。
『The Japan Times』では、内容の分かりやすさに加え、誠実さや温かみを感じさせる話し方だったという趣旨で紹介されています。
これは、英語力を試験や数値で測ることの難しさを示す一例ともいえるでしょう。
言葉の正確さだけでなく、「どのように伝えるか」が重視される国際的な場において、
表現者として培ってきた経験が活かされた可能性があります。
英語を単なるスキルではなく、思いを共有するための手段として使う姿勢が、聞き手に好意的に受け止められたのかもしれません。
継続を可能にする“楽しむ習慣”
「勉強だと思うと続かない」
― 『CREA』(2023年)
『CREA』(2023年)のインタビューで、賀来賢人さんは
考え方を語っています。
その発言からうかがえるのは、英語を義務的な学習対象として捉えるのではなく、日常の楽しみの一部として取り入れている姿勢です。
例えば、
海外作品を英語音声で視聴する
音楽を耳で覚え、口ずさむ
SNSを通じて海外の情報や表現に触れる
といった行動は、特別な学習時間を設けなくても、自然に英語に触れられる方法といえるでしょう。
こうした取り組みが、無理なく英語に接し続ける環境をつくり、結果として理解や表現の幅を広げることにつながっている可能性があります。
語学に限らず、何かを長く続けるためには、「やらなければならないこと」から「楽しめること」へと視点を変えることが一つのヒントになるのかもしれません。
筆者視点・考察まとめ
賀来賢人さんの英語との向き合い方を振り返ると、特定の才能や留学経験だけで説明できるものではないことが分かります。
むしろ、複数の要素が段階的につながり、結果として現在の表現力に結びついているように見えます。
例えば、
幼少期から英語の音に触れる機会があったこと
実際に使うことを前提とした教育環境
俳優として培われた表現や身体感覚
日常的に英語に触れ続けるための工夫
楽しみながら続ける姿勢
これらが単独で機能するのではなく、互いに影響し合いながら、英語を「知識」ではなく「表現の一部」として捉える感覚を形づくってきたと考えられます。
その過程は、語学が本来持っている「人と人をつなぐための手段」という側面を改めて意識させてくれます。
多くの人が参考にできる視点
賀来賢人さんの英語との向き合い方には、特別な環境がなくても参考にできそうな考え方が含まれているともいえるでしょう。
完璧さよりも、伝えようとする意識を持つこと
学習として切り離すのではなく、日常の中に組み込むこと
正確さだけでなく、感情やニュアンスを大切にすること
こうした視点は、英語に限らず、語学全般に共通するヒントとして捉えることができます。
英語を「話せるようになりたい」と感じている人にとって、
語学学習の在り方を見直す一つのきっかけになるかもしれません。
参考・出典一覧
-
『AERA dot.』2023年8月15日インタビュー
-
『anan web』2022年12月号
-
『日経クロストレンド』2024年6月号
-
『GQ JAPAN』2024年3月号
-
『CREA』2023年12月号
-
『PR TIMES』2024年4月公式コメント
-
『The Japan Times』2025年5月21日掲載
-
カンヌ「JAPAN NIGHT in Cannes」(2025年5月20日)
-
暁星学園/青山学院大学 公式サイト
-
株式会社スピークバディ 公式情報
-
Wikipedia「賀来賢人」


コメント